Saturday, April 15, 2006

vraiment désolé

Pourquoi les Japonais disent toujours "désolé" ?

L'autre jour, je reçois un ami de la famille qui vient pour un an en Belgique.
En allant le chercher il commence par des "désolé" pour être en Belgique, pour aller le chercher, pour son inutilité profonde, pour le dérangement,...

A la maison, il regarde par la fenêtre et puis de temps en temps lit son dictionnaire. Enfin il se retourne après 30 minutes de méditation et me dit en français cette fois "vraiment désolé de ne pas parler le français"
wow, ben là tu m'épates ! continue comme ça

Et puis de désolé en désolé on arrive à Bruxelles. Je le dépose pour qu'il puisse visiter le centre et promet de le reprendre quelques heures plus tard à la gare centrale.

Quelques heures plus tard ... je passe devant lui en claxonant, en faisant des appels de phares, je lui téléphone pour qu'il cherche après ma voiture ... mais rien n'y fait, il semble chercher mais dans le vide, un peu comme si j'allais descendre du ciel en voiture.

hey je suis pas ultraman !

Bon, je m'arrête devant son nez en dépit de la circulation, je hurle, et là tout surpris de me voir il rentre dans la voiture....

... et commence une tirade d'une demi-douzaine de gomen-nasai et une dizaine de sumimasen...

ce gars là est spécial, mais pourquoi s'excusent-ils souvent ???

Une source japonaise me dit que c'est parce qu'ils sont sur une île et que pour éviter une guerre intestine, il vaut mieux prendre sur soi et toujours s'abaisser, s'humiler, ridiculiser ce qu'on fait pour ne laisser aucune chance d'envenimer une situation.
Tiens, et les anglais alors ? aussi sur une île ...

et bien une source anglaise me confirme que les brits et les japs sont comme "des jumeaux longtemps séparés" en ce qui concerne ce sujet.

Les occidentaux sont en général lents à reconnaître leur tort. Puisque s'excuser signifie admettre son erreur ou culpabilité, ce n'est sans doute pas la meilleure chose à faire si le problème doit être résolu devant la justice.
Mais au Japon, s'excuser est une vertu qui montre que la personne prend la responsabilité et évite de blamer les autres. Quand on s'excuse et montre du remord, les japonais sont bien plus enclins à pardonner. Il y a d'ailleurs bien moins d'affaires en justice au Japon qu'en Europe ou US.
Quand il s'excuse, le japonais s'incline. Le plus il est désolé, le plus il s'incline.

Si vous avez dû attendre dans une file, la personne qui vous sert s'excusera (même si ce n'est pas de sa faute).
Si vous, le client, avez quelque chose à dire contre le service proposé (même si c'est de votre faute), le fournisseur du service s'excusera.
Tout en restant raisonnable, je crois que les employeurs européens feraient bien d'envoyer leurs employés pour un stage au Japon.
Si vous travaillez comme employé de service au Japon (de la banque, poste, commune, mac donald, denny's et le reste), vous commencez la journée par un récital de salutations, d'excuses, de sourires, d'inclinaisons corporelles, le tout sous les yeux du gérant.
Et le résultat est là: vous aurez toujours un "Bonjour" accompagné d'un large sourire.
Quel merveilleux pays !!!!!!
Quand je reviens en Belgique, il me faut une semaine de réapprentissage pour ne pas giffler les garces du Carrefour ou du Delhaize, de la banque ou de la poste.

si vous allez au Japon, retenez ces mots:
"Sumimasen" = "désolé de vous demander ou de vous faire travailler pour moi"
"Mushiwake sumimasen" = sumimasen vis-à-vis de son supérieur, gratitude.
"Shitsurei shimashita" = "désolé pour le dérangement", poli
"Shitsurei" = "je vous dérange", familier
"Gomen nasai" = "désolé pour mon erreur", familier
"Gomen" = "pardon", familier
"Doomo" = "merci" quand on vous fournit un service et que vous êtes clients, familier


Lorsque vous recevez un cadeau, faites semblant de le refuser et ayez l'air embarrassé.
Lorsque vous donnez un cadeau, faites comme si ce n'était vraiment d'aucune valeur, que l'autre mérite bien plus et qu'il ne l'appréciera pas.

pfff c'est compliqué...

n'oubliez pas de vous incliner !!!
Même les chats courbent l'échine.

1 comment:

miss. sweetpie said...

haha! i should say sorry for all the "sorries" you got in my country, fully complicated Japan!! when i'm talking with my friends from other countries, i try not to say sorry but sometimes i say it almost unconsciously. Plz be sorry for me addicted to "sorry"!!